Paroles et traduction Ye` Lay feat. Nin Zi May - Ho A Yin Ka Lo (feat. Nin Zi May)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho A Yin Ka Lo (feat. Nin Zi May)
Ho A Yin Ka Lo (feat. Nin Zi May)
သတိရမိလို႔အရင္ကအေၾကာင္းအရာေတြကိုငါေလေတြး
I
remember
when
we
were
young
and
carefree,
laughing
and
playing
without
a
care
in
the
world.
စာေတြေရးသလိုမ်ိဳးျဖစ္ေတာ့အတိတ္ကိုျပန္ကာေဆြး
We
would
write
letters
to
each
other,
filled
with
our
hopes
and
dreams.
ျမန္မာျပည္ထဲကခ်စ္သူမင္းကိုေတာ့ငါမေမ့
I
admired
you
from
afar,
a
brilliant
and
beautiful
young
woman.
သတိေတြရပီးရင္းရေဝးခဲ့ၿပီေဝး
Now,
as
we
reminisce
about
the
past,
I
can't
help
but
feel
a
pang
of
sadness.
ေအာင္ျမင္မႈအတြက္႐ုန္းကန္ေနရတဲ့အခ်ိန္ကေဘးမွာ
မင္း႐ွိေနခဲ့တာ
ပန္းတိုင္ကိုေရာက္ေတာ့နင္ကအေဝးမွာ
I
wonder
what
would
have
happened
if
I
had
reached
out
to
you
sooner,
if
I
had
told
you
how
I
felt.
အတူတူေပ်ာ္ခ်င္တယ္
ျဖစ္ႏိုင္ယင္ေတာ့ျပန္လာေပးပါ
We
could
have
explored
our
dreams
together,
shared
our
laughter
and
our
tears.
ရင္ေတြဖြင့္ခ်င္ပါတယ္
ေတာင္းဆိုတယ္ခဏေလးသာ
But
it's
too
late
now.
You're
engaged
to
someone
else.
ငါခံစားေနရတာေဆးမ႐ွိတဲ့ဒဏ္ရာမ်ား
I
still
feel
the
pain
of
that
loss,
a
wound
that
will
never
fully
heal.
႐ူးမွန္းလဲသိတယိ
မျဖစ္ႏိုင္ေတာ့တဲ့ဆႏၵမ်ား
I
can
only
hope
that
you're
happy,
that
you're
living
the
life
you've
always
dreamed
of.
အျမဲလိုလိုဆိုးခဲ့တာလား
မသိစိတ္ထဲကသံသယပြား
Was
it
something
I
said
or
did?
Did
I
push
you
away
without
realizing
it?
အလြမ္းေတြကလဲမင္းေၾကာင့္အဆံုးမ႐ွိအနႏၱလား
Or
was
it
simply
a
matter
of
bad
timing,
that
we
met
at
the
wrong
moment?
အက္ေၾကာင္းေတြကထေရေတြခမ္းေျခာက္ေႏြပူျပင္း
I
will
always
cherish
the
memories
of
our
time
together,
even
though
it
ended
in
heartbreak.
မိုးေရထဲမွာေဆာ့ခဲ့ဟိုးတုန္းကငါနဲ႔မင္း
I
remember
that
rainy
day
when
we
sat
on
the
train,
our
hands
touching.
တိုက္ဆိုင္မႈမ႐ွိလို႔လမ္းခြဲခဲ့ငါနဲ႔မင္း
I
could
feel
the
electricity
between
us,
but
neither
of
us
said
a
word.
အလြမ္းရဲ႕မုန္တိုင္းမ်ားငါ့ဆီသို႔လာခဲ့ျခင္း
I
wish
I
could
go
back
and
change
the
past,
to
tell
you
how
much
I
loved
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.